楓橋夜泊
簡(jiǎn)介:
詩(shī)歌從很細(xì)小的景色入手,繪制了一幅朦朧靜謐、冷清幽美的江南水鄉(xiāng)秋夜圖。詩(shī)歌雖然寫(xiě)的是秋夜,但仍然讓人感覺(jué)到江邊各種秋物的色彩、形態(tài)。還有聲音和情緒,寫(xiě)得非常細(xì)膩。
楓橋:今江蘇省蘇州市西郊閭門外楓橋鎮(zhèn)。
內(nèi)容:
fēng qiáo yè bó
楓 橋 夜 泊
張繼(唐)
yuè luò wū tí shuāng mǎn tiān,
月 落 烏 啼 霜 滿 天,
jiāng fēng yú huǒ duì chóu mián。
江 楓 漁 火 對(duì) 愁 眠。
gū sū chéng wài hán shān sì,
姑 蘇 城 外 寒 山 寺,
yè bàn zhōng shēng dào kè chuán。
夜 半 鐘 聲 到 客 船。
Mooring at Night by Maple Bridge
Zhang Ji (Tang)
The raven calls, the moon descends the sky with frost all white,
Near the bank maple, by a dim lamp I lie awake in sorrow.
And outside Gusu city, from Bleak Hill Temple, flow,
Out to the mooring boat the distant chimes of midnight.
Comment:
Starting with miniature scenes, the poem paints a cold, serene and misty picture of an autumn evening in the southern China' s countryside crisscrossed with rivers. The autumn night is minutely described with specific colours, sounds, moods, and character highlighted by the third and fourth lines which carry the distant chimes from the Bleak Hill Temple miles off. The faint tolls suggest Buddhist notes, and what do they evoke in the heart of lone and woeful people? The sharp contrast is aptly presented by the first and second couplets, the first being detailed and concrete while the second being simple and abstract, thus giving a subtle artistic flavour for the audience to appreciate.
作者:大學(xué)生新聞網(wǎng) 來(lái)源:大學(xué)生新聞網(wǎng)
發(fā)布時(shí)間:2024-10-29 閱讀:
- 楓橋夜泊
- Starting with miniature scenes, the poem paints a cold, serene and misty picture of an autumn evening in the southern China'
- 10-29 關(guān)注:0
- 望洞庭湖
- The blended light of autumn moon and lake is serene
- 10-29 關(guān)注:0
- 出國(guó)留學(xué)考試“洋證書(shū)”比拼
- 隨著金融危機(jī)的影響不斷加深和越來(lái)越多的高學(xué)歷人才加入職場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)的行列,對(duì)于即將走入社會(huì)的大學(xué)生來(lái)說(shuō)求職就業(yè)的壓力可謂空前巨大。
- 10-29 關(guān)注:0
- 到新公司第一天你必須做的四件事
- 對(duì)于許多職場(chǎng)新人來(lái)說(shuō),上班第一天都是既興奮又惶恐的,不知道自己應(yīng)該做些什么事才好。
- 10-29 關(guān)注:0
- 成功需要的“十商”
- 成功是每一個(gè)人都?jí)粝,可成功不是從天上掉下?lái)的,而是通過(guò)不斷的修煉、積累而獲得,只要努力提高“十商”智慧和能力
- 10-29 關(guān)注:0
- 教你怎樣找工作
- 朋友中相傳,有一個(gè)留學(xué)美國(guó)的計(jì)算機(jī)博士,他畢業(yè)時(shí)決定在美國(guó)找份工作。
- 10-29 關(guān)注:0